در زبان ترکی استانبولی، ضمایر اشاره نقش مهمی را در اشاره به اشیاء و افراد دارند. این ضمایر با توجه به فاصله فیزیکی و معنایی از شیوههای مختلفی برای اشاره استفاده میشوند. این مقاله به بررسی ضمایر اشاره “BU”، “ŞU”، “O” و نحوه کاربرد آنها در ترکی استانبولی میپردازد.
جدول ضمایر اشاره ترکی استانبولی
برای اشاره به یک شخص یا وسیله از ضمایر اشاره استفاده میکنیم. در زبان ترکی استانبولی در حالت مفرد به شکل زیر است.
BU |
این |
ŞU |
بین این و آن |
O |
آن |
BU ضمیر اشاره به نزدیک است.
O ضمیر اشاره به دور است.
ŞU ضمیر اشاره به وسیلهای است که نه زیاد نزدیک و نه زیاد دور قرار دارد. معادل دقیق فارسی برای این ضمیر وجود ندارد.
مثال برای ضمیر اشاره BU
Bu çanta. |
این کیف است. |
Bu çanta güzel. |
این کیف زیبا است. |
Bu kitap çok ilginç. |
این کتاب خیلی جالب است. |
Bu benim kalemim. |
این خودکار من است. |
Bu ev büyük. |
این خانه بزرگ است. |
Bu çiçek güzel kokuyor. |
این گل بوی خوبی میدهد. |
Bu araba yeni. |
این ماشین جدید است. |
مثال برای ضمیر اشاره ŞU
Şu kedi. |
این گربه است. |
Şu sokak kalabalık. |
این کوچه شلوغ است. |
Şu adam kim? |
این مرد کیست؟ |
Şu masa boş mu? |
این میز خالی است. |
Şu kalem senin mi? |
این خودکار مال تو است؟ |
Şu çocuğun adı ne? |
نام این کودک چیست؟ |
Şu bina çok eski. |
این ساختمان خیلی قدیمی است. |
مثال برای ضمیر اشاره O
O elbise. |
آن لباس است. |
O elbise pahalı. |
آن لباس گران است. |
O bir öğretmen. |
او یک معلم است. |
O kalemi bana ver. |
آن خودکار را به من بده. |
O kız çok zeki. |
آن دختر خیلی باهوش است. |
O adam doktor. |
آن مرد دکتر است. |
O köpek çok büyük. |
آن سگ خیلی بزرگ است |
ضمایر اشاره با توجه به معنا همراه با حرف اضافه آورده میشوند. در ادامه ضمایر اشاره را همراه با حروف اضافه میآموزیم.
Bunu |
این را |
Bunu beğendim. |
این را پسندیدم. |
Şunu |
این را |
Şunu aldım. |
این را خریدم. |
Onu |
آن را |
Onu gördüm. |
آن را دیدم. |
Buna |
به این |
Buna bakar mısın? |
به این نگاه میکنی؟ |
Şuna |
به این |
Şuna dikkat et. |
به این دقت کن. |
Ona |
به آن |
Ona anlattım. |
به او توضیح دادم. |
Bundan |
از این |
Bundan hoşlanmadım. |
از این خوشم نیومد. |
şundan |
از این |
Şundan nefret ettğim. |
از این متنفر شدم. |
Ondan |
از آن |
Ondan korktum. |
از آن ترسیدم. |
ضمایر اشاره ترکی استانبولی در حالت جمع
برای اشاره به اسامی جمع حالت جمع ضمایر اشاره به کار برده میشود.
BUNLAR |
اینها |
ŞUNLAR |
اینها |
ONLAR |
آنها |
BUNLAR ضمیر اشاره به نزدیک است.
ONLAR ضمیر اشاره به دور است.
ŞUNLARضمیر اشاره به وسیلههایی است که نه زیاد نزدیک و نه زیاد دور قرار دارند. معادل دقیق فارسی برای این ضمیر وجود ندارد.
مثال برای ضمیر اشاره BUNLAR
Bunlar bardak. |
اینها لیوان هستند. |
Bunlar benim kitaplarım. |
اینها کتابهای من هستند. |
Bunlar yeni aldığım ayakkabılar. |
اینها کفشهایی هستند که تازه خریدهام. |
Bunlar çok büyük dondurmalar. |
اینها بستنیهای خیلی بزرگی هستند. |
Bunlar yeni bilgisayarlar. |
اینها کامپیوترهای جدید هستند. |
Bunlar benim en sevdiğim meyveler. |
اینها میوههای مورد علاقه من هستند. |
Bunlar çok eski fotoğraflar. |
اینها عکسهای خیلی قدیمی هستند. |
مثال برای ضمیر اشاره ŞUNLAR
Şunlar tabak. |
اینها بشقاب هستند. |
Şunlar çok güzel çiçekler |
اینها گلهای بسیار زیبایی هستند. |
Şunlar yeni arabalar. |
اینها ماشینهای جدید هستند. |
Şunlar çok eski arabalar. |
اینها ماشینهای خیلی قدیمی هستند. |
Şunlar nereden geliyor? |
اینها از کجا میآیند؟ |
Şunlar çok pahalı kıyafetler |
اینها لباسهای خیلی گرانی هستد. |
Şunlar benim arkadaşlarım |
اینها دوستان من هستند. |
مثال برای ضمیر اشاره ONLAR
Onlar güzel bir ev yapmışlar.
|
آنها یک خانه زیبا ساختهاند. |
Onlar bizim komşularımız. |
آنها همسایگان ما هستند. |
Onlar bu sabah okula gittiler. |
آنها صبح امروز به مدرسه رفتند. |
Onlar burada değiller. |
آنها اینجا نیستند. |
Onlar çok uzun bir yolculuğa çıkacaklar. |
آنها قصد دارند یک سفر طولانی بروند. |
Onlar dün çok eğlenceli bir gün geçirdi. |
آنها دیروز روز خیلی سرگرمکنندهای داشتند. |
ضمایر اشاره با توجه به معنا همراه با حرف اضافه آورده میشوند. در ادامه ضمایر اشاره را همراه با حروف اضافه میآموزیم.
Bunları |
اینها را |
Şunları |
اینها را |
Onları |
آنها را |
Bunlara |
به اینها |
Şunlara |
به اینها |
Onlara |
به آنها |
Bunlardan |
از اینها |
Şunlardan |
از اینها |
Onlardan |
از آنها |
Bunlarda |
در اینها |
Şunlarda |
در اینها |
Onlarda |
در آنها |
ضمایر اشاره به مکان ترکی استانبولی
در زبان فارسی برای اشاره به مکان ضمایر” اینجا و آنجا ” به کار برده میشوند. معادل این ضمایر در ترکی استانبولی ضمایر زیر هستند.
Burası |
اینجا |
Şurası |
اینجا |
Orası |
آنجا |
BURASI ضمیر اشاره به مکان نزدیک است.
ORASI ضمیر اشاره به مکان دور است.
ŞURASI ضمیر اشاره به مکانی است که نه زیاد نزدیک و نه زیاد دور قرار دارد. معادل دقیق فارسی برای این ضمیر وجود ندارد.
مثال برای ضمیر اشاره BURASI
Burası çok güzel bir yer. |
اینجا جای خیلی زیبایی است. |
Burası benim evim. |
اینجا خانه من است. |
Burası çok kalabalık. |
اینجا خیلی شلوغ است. |
Burası çok sıcak oluyor yazın. |
اینجا در تابستان خیلی گرم میشود. |
Burası yeni açılan kafe. |
اینجا کافهای است که تازه باز شده است. |
Burası çok sessiz ve huzurlu. |
اینجا خیلی آرام و دلنشین است. |
مثال برای ضمیر اشاره ŞURASI
Şurası park. |
اینجا پارک است. |
Şurası çok temiz bir restoran. |
اینجا یک رستوران خیلی تمیز است. |
Şurası benim ofisim. |
اینجا دفتر من است. |
Şurası çok güzel bir manzara. |
اینجا منظره خیلی زیبایی است. |
Şurası çocukların oyun alanı. |
اینجا محل بازی کودکان است. |
Şurası marketin girişi. |
اینجا ورودی مارکت است. |
مثال برای ضمیر اشاره ORASI
Orası çok uzak. |
آنجا خیلی دور است. |
Orası güzel bir şehir. |
آنجا یک شهر زیباست. |
Orası bizim eski evimiz. |
آنجا خانه قدیمی ماست. |
Orası çok soğuk kışın. |
آنجا در زمستان خیلی سرد است. |
Orası şimdi kapalı. |
آنجا الان بسته است. |
Orası denize çok yakın. |
آنجا به دریا خیلی نزدیک است |
ضمایر BURADA , ŞURADA , ORADA
در جواب سوال NEREDE? (در کجاست؟) یکی از ضمایر بالا میآید.
BURADA |
در اینجا |
ŞURADA |
در اینجا |
ORADA |
در آنجا |
برای مثال
– Çanta nerede? کیف درکجاست؟
– Çanta burada. کیف در اینجاست. |
BURADA ضمیر اشاره به نزدیک است.
ORADA ضمیر اشاره به دور است.
ŞURADAضمیر اشاره به وسیلهای است که نه زیاد نزدیک و نه زیاد دور قرار دارد. معادل دقیق فارسی برای این ضمیر وجود ندارد.
مثال برای ضمیر اشاره Burada
Anahtar burada. |
کلید اینجاست. ( کلید در اینجاست.) |
Burada çiçek var. |
در اینجا گل هست. |
Burada ne yapıyorsun? |
اینجا چکار میکنی؟ |
Burada oturabilir miyim? |
میتوانم اینجا بنشینم؟ |
Burada bekle, hemen geliyorum. |
اینجا صبر کن، الان میآیم. |
Burada çok güzel bir manzara var. |
اینجا یک منظره خیلی زیبا وجود دارد. |
Burada yemek yiyebilir miyiz? |
میتوانیم اینجا غذا بخوریم؟ |
Burada kimse yok. |
در اینجا کسی نیست. |
Burada kalmak istiyorum. |
میخواهم اینجا بمانم. |
مثال برای ضمیر اشاره Şurada
Kedi şurada. |
گربه در اینجاست. |
Şurada ne var? |
اینجا چه چیزی هست؟ |
Şurada oturabilir miyiz? |
میتوانیم اینجا بنشینیم؟ |
Şurada bekle, hemen geleceğim. |
اینجا صبر کن، الان میآیم. |
Şurada bir park var. |
اینجا یک پارک هست. |
Şurada duran araba kimin? |
آن ماشینی که اینجا ایستاده مال کیست؟ |
Şurada küçük bir kafe var. |
اینجا یک کافه کوچک هست. |
Şurada birkaç kişi görüyorum. |
اینجا چند نفر را میبینم. |
مثال برای ضمیر اشاره ORADA
Okula orada. |
مدرسه در آنجاست. |
Orada ne yapıyorsun? |
در آنجا چکار میکنی؟ |
Orada kimse var mı? |
آیا در آنجا کسی هست؟ |
Orada bir kütüphane var. |
در آنجا یک کتابخانه هست. |
Orada buluşalım. |
در آنجا ملاقات کنیم. |
Orada hava nasıl? |
هوای آنجا چطور است؟ |
Orada bir restoran önerir misin? |
میتوانی یک رستوران در آنجا پیشنهاد کنی؟ |
Orada ne kadar kaldın? |
چه مدت آنجا ماندی؟ |
تفاوت بین Burada و Burası
در زبان ترکی استانبولی، “burada” و “burası” هر دو به معنای “اینجا” هستند، اما کاربردها و نحوه استفاده از آنها متفاوت است.
“Burada” یک قید مکان است و به معنای “در اینجا” استفاده میشود. وقتی میخواهیم بگوییم که چیزی یا کسی در مکانی خاص قرار دارد یا اتفاقی در مکانی خاص رخ میدهد، از “Burada” استفاده میکنیم.
مثالها:
Ali burada. |
علی در اینجاست. |
Burada bekle. |
در اینجا منتظر بمان. |
Burada ne yapıyorsun? |
در اینجا چه کار میکنی؟ |
“Burası” یک اسم است که به معنای “این مکان” یا “این محل” استفاده میشود. این کلمه به خود مکان اشاره دارد و معمولا با افعال وصفی و حالتهای دیگر دستوری استفاده میشود.
مثالها:
Burası çok güzel. |
اینجا (این مکان) خیلی زیباست. |
Burası senin evin. |
اینجا (این مکان) خانهی توست. |
Burası neresi? |
اینجا (این مکان) کجاست؟ |
“burada” به عنوان یک قید مکان استفاده میشود.
“burası” به عنوان یک اسم مکان استفاده میشود.
نحوه استفاده در جمله:
“burada” برای بیان وقوع یک عمل یا حضور در یک مکان استفاده میشود.
“burası” برای توصیف یا مشخص کردن یک مکان خاص استفاده میشود.
مثالهای مقایسهای:
Çocuk burada oynuyor. |
کودک اینجا بازی میکند. |
در اینجا “burada” به مکان بازی کودک اشاره دارد.
Burası oyun alanı. |
این مکان زمین بازی است. |
در اینجا “burası” به خود زمین بازی اشاره دارد.
Burada yemek yiyebiliriz. |
اینجا میتوانیم غذا بخوریم. |
در اینجا “burada” به مکانی اشاره دارد که میتوانیم در آن غذا بخوریم.
Burası restoran. |
این مکان رستوران است. |
در اینجا “burası” به خود رستوران اشاره دارد.
درک تفاوت بین “burada” و “burası” برای فهم بهتر و استفاده صحیحتر از زبان ترکی استانبولی بسیار مهم است. با تمرین و استفاده از این کلمات در جملات مختلف و همراهی با
آموزش های ویراترکیش، میتوان به مرور زمان به تسلط بیشتری در استفاده از آنها دست یافت.
جمع بندی
هنوز بررسیای ثبت نشده است.