یادگیری اصطلاحات مرتبط با ابزارآلات در زبان ترکی استانبولی نهتنها برای افرادی که قصد خرید ابزار دارند، بلکه برای کسانی که در صنایع فنی، تعمیرات و همکاری با ترکزبانها فعالیت میکنند، ضروری است. آشنایی با نام و کاربرد ابزارهای مختلف به شما کمک میکند تا در محیطهای کاری ارتباط موثرتری داشته باشید، نیازهای خود را دقیقتر بیان کنید و از اشتباهات احتمالی در خرید یا استفاده از تجهیزات جلوگیری کنید.
در این محتوا، به بررسی مهمترین اصطلاحات و جملات پرکاربرد در حوزه ابزارآلات میپردازیم تا بتوانید در موقعیتهای مختلف، از خرید در فروشگاههای تخصصی گرفته تا تعامل با همکاران فنی، بهراحتی و با اطمینان صحبت کنید.
در جدول زیر، تعدادی از اصطلاحات و واژههای پرکاربرد در مورد ابزارآلات به زبان ترکی استانبولی همراه با ترجمه فارسی آورده شده است:
کلمات پرکاربرد ابزارآلات در ترکی استانبولی
در این بخش از مقاله مهمترین کلمات ابزار آلات به زبان ترکی استانبولی قرار گرفته است تا با تمرین آنها بتوانید راحتتر درباره ابزارآلات به زبان ترکی استانبولی صحبت کنید.
ترکی استانبولی | فارسی |
Alet | ابزار |
Takım çantası | جعبهابزار |
Tornavida | پیچگوشتی |
Düz tornavida | پیچگوشتی دوسو |
Yıldız tornavida | پیچگوشتی چهارسو |
Pense | انبردست |
Karga burun | دمباریک |
Çekiç | چکش |
İngiliz anahtarı | آچار فرانسه |
Anahtar | آچار |
Lokma anahtarı | آچار بکس |
Alyan anahtarı | آچار آلن |
Testere | اره |
Elektrikli testere | اره برقی |
Matkap | دریل |
Akülü matkap | دریل شارژی |
Vidalama makinesi | پیچبند برقی |
Zımpara | سنباده |
Zımpara makinesi | دستگاه سنبادهزن |
Kaynak makinesi | دستگاه جوش |
Su terazisi | تراز |
Kablo | کابل |
Mengene | گیره |
Çivi | میخ |
Vida | پیچ |
Somun | مهره |
Cıvata | پیچ و مهره |
Şerit metre | متر نواری |
El feneri | چراغ قوه |
این اصطلاحات در آموزش زبان ترکی استانبولی به شما کمک میکنند تا هنگام خرید ابزار، کار در محیطهای صنعتی یا انجام تعمیرات، ارتباط بهتری با ترکزبانها برقرار کنید.
جمله ساده و کاربردی درباره ابزارآلات به زبان ترکی استانبولی
یادگیری جملات زیر کمک میکند در موقعیتهای مختلف مانند کارگاه، خرید ابزار و استفاده از آن، تعمیرات و کارهای صنعتی بهراحتی با ترکزبانها ارتباط برقرار کنید.
ترکی استانبولی | فارسی |
Bu alet nasıl kullanılır? | این ابزار چگونه استفاده میشود؟ |
Tornavidanın sapı kırılmış. | دستهی پیچگوشتی شکسته است. |
Matkabın ucu nerede? | متهی دریل کجاست؟ |
Bu vida gevşek, sıkmam lazım. | این پیچ شل است، باید آن را سفت کنم. |
Anahtar setiniz var mı? | آیا ست آچار دارید؟ |
Elektrikli aletleri dikkatli kullanmalıyız. | باید ابزارهای برقی را با احتیاط استفاده کنیم. |
Yeni bir çekiç almamız gerekiyor. | باید یک چکش جدید بخریم. |
Lütfen bana küçük bir pense ver. | لطفاً یک انبردست کوچک به من بده. |
Alyan anahtarını nereden bulabilirim? | آچار آلن را از کجا میتوانم پیدا کنم؟ |
Testere çok keskin, dikkatli ol! | اره خیلی تیز است، مراقب باش! |
Tornavidanın ucunu değiştirir misin? | میتوانی سر پیچگوشتی را عوض کنی؟ |
Matkabın şarjı bitmiş, şarj etmemiz lazım. | باتری دریل تمام شده، باید آن را شارژ کنیم. |
Şerit metreyle ölçüm yapalım. | بیایید با متر نواری اندازهگیری کنیم. |
Bu civata paslanmış, değiştirmemiz gerek. | این پیچ و مهره زنگ زده، باید آن را عوض کنیم. |
Takım çantasında hangi aletler var? | در جعبهابزار چه ابزارهایی وجود دارد؟ |
Lütfen çivileri bana uzat. | لطفاً میخها را به من بده. |
Kabloyu düzgün yerleştirmemiz gerekiyor. | باید کابل را به درستی نصب کنیم. |
Vida sıkışmış, çıkarmakta zorlanıyorum. | پیچ گیر کرده، نمیتوانم آن را دربیاورم. |
El feneriyle daha iyi görebiliriz. | با چراغقوه میتوانیم بهتر ببینیم. |
Bu parça için uygun anahtar hangisi? | برای این قطعه کدام آچار مناسب است؟ |
Tornavidayı kullanarak kapağı açabilirim. | میتوانم با پیچگوشتی درپوش را باز کنم. |
Kaynak yapmadan önce yüzeyi temizleyelim. | قبل از جوشکاری، سطح را تمیز کنیم. |
Mengene ile parçayı sabitleyelim. | بیایید قطعه را با گیره محکم کنیم. |
Çekiçle çiviyi düzgün çakmalıyız. | باید میخ را با چکش بهدرستی بکوبیم. |
Matkap çok güçlü, dikkatli olmalısın. | دریل خیلی قوی است، باید مراقب باشی. |
Zımpara ile yüzeyi pürüzsüz hale getirelim. | بیایید سطح را با سنباده صاف کنیم. |
El aletlerini düzenli tutmak çok önemlidir. | مرتب نگهداشتن ابزارهای دستی بسیار مهم است. |
این جملات به شما کمک میکنند تا در موقعیتهای مختلف مانند کار در کارگاه، خرید ابزار و استفاده از آنها بهراحتی ارتباط برقرار کنید.
دسته بندی ابزارالات در ترکی استانبولی
در جدول زیر، دستهبندی ابزارآلات به زبان ترکی استانبولی همراه با ترجمه فارسی و برخی از ابزارهای مربوط به هر دسته آورده شده است:
ترکی استانبولی | فارسی |
El aletleri | ابزارهای دستی |
Elektrikli aletler | ابزارهای برقی |
Ölçüm aletleri | ابزارهای اندازهگیری |
Bağlantı elemanları | اتصالات و بستها |
Kaynak ve lehimleme ekipmanları | ابزارهای جوشکاری و لحیمکاری |
Ahşap işleme aletleri | ابزارهای نجاری |
Hırdavat ve aksesuarlar | یراقآلات و لوازم جانبی |
این دستهبندی به شما کمک میکند تا هنگام خرید ابزار یا استفاده از آنها در محیطهای کاری، نام و کاربرد هر ابزار را بهتر بشناسید.
مکالمات درباره ابزارآلات به ترکی استانبولی
در اینجا پنج مکالمه کوتاه درباره ابزارآلات به زبان ترکی استانبولی همراه با ترجمه فارسی آورده شده است:
مکالمه ۱: خرید ابزار از فروشگاه
🔹Türkçe:
Müşteri: Merhaba, bir matkap almak istiyorum. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Satıcı: Tabii ki. Kablosuz matkap mı yoksa elektrikli matkap mı istiyorsunuz?
Müşteri: Kablosuz bir matkap almayı düşünüyorum. Şarj süresi ne kadar?
Satıcı: Bu modelin şarj süresi yaklaşık iki saattir. Ayrıca, güçlü bir bataryaya sahiptir.
Müşteri: Güzel, peki yanında matkap ucu seti de var mı?
Satıcı: Evet, bu seti öneririm. Farklı boyutlarda matkap uçları içeriyor.
Müşteri: Harika! O zaman bu matkap ve uç setini alıyorum.
🔹فارسی:
مشتری: سلام، میخواهم یک دریل بخرم. میتوانید به من کمک کنید؟
فروشنده: البته! دریل شارژی میخواهید یا برقی؟
مشتری: قصد دارم یک دریل شارژی بخرم. مدت زمان شارژ آن چقدر است؟
فروشنده: این مدل حدود دو ساعت طول میکشد تا شارژ شود و باتری قدرتمندی دارد.
مشتری: عالی! آیا همراه آن ست مته هم وجود دارد؟
فروشنده: بله، این مجموعه را پیشنهاد میکنم که شامل متههایی با اندازههای مختلف است.
مشتری: عالی! پس این دریل و مجموعه مته را میخرم.
مکالمه ۲: درخواست ابزار در محیط کاری
🔹Türkçe:
Usta: Bana bir pense verir misin?
Çırak: Tabii usta, hangi penseyi istiyorsun?
Usta: Karga burun olanı getir, kabloyu kesmem gerekiyor.
Çırak: Buyur usta, işin bitince yerine koyayım mı?
Usta: Evet, aletleri yerine koymak çok önemli.
🔹فارسی:
استادکار: میتوانی یک انبردست به من بدهی؟
شاگرد: البته استاد، کدام انبردست را میخواهید؟
استادکار: دمباریک را بیاور، باید کابل را ببرم.
شاگرد: بفرمایید استاد، بعد از کار آن را سر جایش بگذارم؟
استادکار: بله، مرتب نگه داشتن ابزارها خیلی مهم است.
مکالمه ۳: تعمیر یک وسیله در خانه
🔹Türkçe:
Ahmet: Babacığım, masa sallanıyor. Onu tamir edebilir miyiz?
Baba: Tabii oğlum. Önce vidaları sıkalım. Tornavidayı getirir misin?
Ahmet: Hangisini getireyim, düz mü yoksa yıldız mı?
Baba: Yıldız tornavida lazım.
Ahmet: Buyur baba, vidaları sıktıktan sonra masayı kontrol edelim.
Baba: Evet, şimdi daha sağlam oldu.
🔹فارسی:
احمد: بابا، میز لق میزند. میتوانیم آن را تعمیر کنیم؟
پدر: البته پسرم. اول پیچها را سفت کنیم. میتوانی پیچگوشتی را بیاوری؟
احمد: کدام را بیاورم، دوسو یا چهارسو؟
پدر: پیچگوشتی چهارسو لازم داریم.
احمد: بفرمایید بابا، بعد از سفت کردن پیچها میز را امتحان کنیم.
پدر: بله، حالا محکمتر شده است.
مکالمه ۴: جوشکاری در کارگاه
🔹Türkçe:
Ali: Usta, kaynak yapmaya başlamadan önce ne yapmalıyım?
Usta: İlk olarak, kaynak maskeni takmalısın. Güvenlik çok önemli.
Ali: Tamam, maskemi taktım. Şimdi ne yapmalıyım?
Usta: Metal parçalarını mengeneyle sabitle ve kaynağa başla.
Ali: Anladım usta, dikkatli çalışacağım.
🔹فارسی:
علی: استاد، قبل از شروع جوشکاری چه کاری باید انجام دهم؟
استاد: اول از همه، باید ماسک جوشکاری را بپوشی. ایمنی خیلی مهم است.
علی: باشه، ماسکم را زدم. حالا چکار کنم؟
استاد: قطعات فلزی را با گیره محکم کن و سپس جوشکاری را شروع کن.
علی: متوجه شدم استاد، با دقت کار خواهم کرد.
مکالمه ۵: انتخاب ابزار مناسب
🔹Türkçe:
Mert: Bu civataları sıkmam gerekiyor ama uygun anahtarı bulamıyorum.
Can: Lokma anahtarı denedin mi?
Mert: Hayır, hangi boyutu kullanmalıyım?
Can: Cıvatanın boyutuna bak, ona göre uygun lokma anahtarını seç.
Mert: Tamam, şimdi deniyorum. Evet, bu uygun. Teşekkürler!
🔹فارسی:
مرت: باید این پیچ و مهرهها را سفت کنم اما آچار مناسب را پیدا نمیکنم.
جان: آچار بکس را امتحان کردی؟
مرت: نه، کدام سایز را باید استفاده کنم؟
جان: به اندازه پیچ و مهره نگاه کن و بر اساس آن آچار بکس مناسب را انتخاب کن.
مرت: باشه، حالا امتحان میکنم. بله، این مناسب است. ممنون!
این مکالمات در موقعیتهای مختلف مانند خرید ابزار، کار در کارگاه، تعمیر وسایل و ایمنی در محیطهای صنعتی به شما کمک میکنند تا در برخورد با ترکزبانها ارتباط بهتری داشته باشید.
در پایان این مقاله از ویراترکیش، آشنایی با نام ابزارآلات به زبان ترکی استانبولی برای افرادی که قصد سفر، کار یا زندگی در ترکیه را دارند، بسیار مفید است. همچنین اگر قصد سفر به ترکیه را دارید، پیشنهاد میکنیم دوره آموزشی سفر به ترکیه را ببینید. این دانش نهتنها در برقراری ارتباط مؤثرتر در محیطهای کاری و فنی کمک میکند، بلکه در زندگی روزمره نیز کاربرد دارد. با یادگیری اصطلاحات مرتبط با ابزارهای مختلف، میتوان نیازهای خود را بهتر بیان کرد و درک بهتری از محیط پیرامون داشت. بنابراین، توصیه میشود با تمرین و تکرار، این واژگان را به خاطر سپرده و در مکالمات روزمره بهکار ببرید.