هیچ محصولی در سبد خرید نیست.
حروف اضافه کلماتی هستند که به تنهایی معنی ندارند. در زبان ترکی استانبولی این حروف به صورت پسوند هستند، یعنی بعد از اسم میآیند و به اسم میچسبند(مانند از، به، را ، در و …). فراموش نکنیم که الزاما حروف اضافه افعال در تمام زبانها مشترک نیستند. در این مقاله به آموزش کامل حروف اضافه ترکی استانبولی میپردازیم. در ادامه به موارد زیر خواهیم پرداخت:
در زبان ترکی استانبولی از پسوندهای de / da / te / ta برای رساندن مفهوم حرف “در” استفاده میکنیم. اما بسیار اهمیت دارد که چه زبانی از کدام یک از این حروف استفاده کنیم.
İstanbul’da yaşıyorum. | .در استانبول زندگی میکنم |
Meyve tabakta. | .میوه تو بشقاب است |
Gazete masada. | .روزنامه روی میز است |
Ali markette. | .علی در مغازه است |
Anahtar bende. | .کلید دست من است. / نزد من است |
اما اینکه کی و چه زمان از هر یک از موارد استفاده میکنیم، بستگی به آخرین حرف صدادار اسم و کلمهای که با آن تمام شده است دارد، به موارد زیر دقت کنید. اگر اسم با یکی از حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P تمام شود؛ براساس آخرین حرف صدادار اسم، یکی از پسوندهای te یا ta میآید.
بررسی بیشتر
Tabak با حرف K تمام شده است و جزء حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P است، پس با یکی از پسوندهای te یا ta میآید. از آنجایی که آخرین صدادار A است؛ بنابراین با پسوند ta میآید.
Meyve tabakta. | .میوه تو بشقاب است |
Market با حرف T تمام شده است و جزء حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P است، پس یکی از پسوندهای te یا ta میآید. از آنجایی که آخرین صدادار E است؛ بنابراین پسوند te صحیح است.
Ali markette. | .علی در مغازه است |
در جدول زیر میتوانید در یک نگاه متوجه شوید که لازم است از کدام حرف اضافه استفاده کنید. پیشنهاد میکنم این جدول را ذخیره داشته باشید تا در هنگام نیاز از آن استفاده کنید.
آخرین حرف صدادار | پسوند مورد استفاده |
a , ı , o , u | ta |
e , i , ö , ü | te |
نحوه و زمان استفاده از دو پسوند te / ta را آموختیم، حال زمان یادگیری دو پسوند باقی مانده است. اگر اسم با حروفی غیر از F, S, T, K, Ç, Ş, H, P تمام شود؛ براساس آخرین حرف صدادار اسم، یکی از پسوندهایed یا da میآید.
بررسی بیشتر
İstanbul با حرف L تمام شده است و آخرین صدادارش U است، بنابراین با پسوند da میآید.
İstanbul’da yaşıyorum. | .در استانبول زندگی میکنم |
Masa با حرف A تمام شده است و آخرین صدادارش A است، بنابراین پسوند da میآید.
Gazete masada. | .روزنامه روی میز است |
پیشنهاد میکنیم این جدول را هم حتما ذخیره داشته باشید تا با یک نگاه بتوانید از آن بهره ببرید.
آخرین حرف صدادار | پسوند مورد استفاده |
a , ı , o , u | da |
e , i , ö , ü | de |
مشاهده مثال به شما در درک بهتر این گرامر کمک میکند، پیشنهاد میکنیم برای یادگیری بهتر هر مورد را چندین مرتبه تکرار کنید.
Taksim’de oturuyorum. | .در تقسیم زندگی میکنم./ در تقسیم ساکن هستم |
Yurtta kaldık. | .در خوابگاه ماندیم |
Gazetede önemli haber var. | .در روزنامه خبر مهمی است |
Bugün sinemada harika film var. | .امروز فیلم فوقالعدهای روی پرده است |
Bardak masada. | .لیوان روی میز است |
Çantada anahtar yok. | .توی کیف کلید نیست |
Annem ofiste değil. | .مادرم در دفتر نیست |
Ailemde beş kişi var. | .خانوادهام پنج نفره است |
Evde kim var? | کی تو خونه است؟ |
Parkta koşuyorum. | .در پارک میدوم |
پسوندهای den / dan / ten / tan معادلهای ترکی استانبولی کلمه “از” میباشند، اما اینکه هر حرف اضافه چه زمانی استفاده میشود را در ادامه به صورت کامل شرح دادهایم.
Sınıftan çıkıyorum. | .از کلاس خارج میشوم |
Arabadan indim. | .از ماشین پیاده شدم |
Köpekten korkmuyorum. | .از سگ نمیترسم |
İşten dönüyorum. | .از سرکار برمیگردم |
Annemden yardım istedim. | .از مادرم کمک خواستم |
اگر اسم با یکی از حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P تمام شود؛براساس آخرین حرف صدادار اسم، با یکی از پسوندهای te یا tan میآید.
بررسی بیشتر
Sınıf با حرف F تمام شده است و جزء حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P است، پس یکی از پسوندهای tan یا ten میآید. از آنجایی که آخرین صدادار “I” است؛ بنابراین پسوند tan میآید.
Sınıftan çıkıyorum. | .از کلاس خارج میشوم |
İş با حرف Ş تمام شده است و جزء حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P است، پس با یکی از پسوندهای ten یا tan میآید. از آنجایی که آخرین صدادار İ است؛ بنابراین پسوند ten صحیح است.
İşten dönüyorum. | .از سرکار برمیگردم |
با توجه به تمام مواردی که تا به حال آموختید، با یک نگاه به جدول زیر میتوانید حرف اضافه مناسب را بیابید.
حرف صدادار | حرف اضافه |
a , ı , o , u | tan |
e , i , ö , ü | ten |
اگر اسم با حروفی غیر از F, S, T, K, Ç, Ş, H, P تمام شود؛ براساس آخرین حرف صدادار اسم، با یکی از پسوندهای den یا dan میآید.
بررسی بیشتر
Annem با حرف M تمام شده است و جزء حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P نیست، پس با یکی از پسوندهای den / dan میآید. از آنجایی که آخرین صدادار E است؛ بنابراین پسوند den صحیح است.
Annemden yardım istedim. | .از مادرم کمک خواستم |
Araba با حرف A تمام شده است و جزء حروف F, S, T, K, Ç, Ş, H, P نیست، پس با یکی از پسوندهای den یا dan میآید. از آنجایی که آخرین صدادار A است؛ بنابراین پسوند dan صحیح است.
Arabadan indim. | .از ماشین پیاده شدم |
ذخیره داشتن این جدول به شما کمک میکند تا بتوانید حرف اضافه مناسب کلمه را پیدا کنید.
حرف صدادار | حرف اضافه |
a , ı , o , u | dan |
e , i , ö , ü | den |
مشاهده مثالهای متنوع “از” به زبان ترکی استانبولی به شما کمک میکند تا درک بهتری از این گرامر داشته باشید.
İnternetten film indirdim. | .از اینترنت فیلم دانلود کردم |
Makarnadan hoşlanmam. | .از ماکارانی خوشم نمیآید |
Hiçbir şeyden nefret etmem. | .از هیچ چیزی متنفر نیستم |
ATM’den para çektim. | .از خودپرداز بانکی پول برداشت کردم |
Senden daha yüksek not bakliyordum. | .از تو انتظار نمره بالاتری داشتم |
Anahtarı masadan aldım. | .کلید را از روی میز برداشتم |
O evden vazgeçtim. | .بیخیال آن خانه شدم |
İştan ayrıldım. | .استعفا دادم |
Arkadaşım eşinden ayrıldı. | .دوستم از همسرش جدا شد |
مانند سایر حروف اضافه، حرف اضافه “به” در زبان ترکی استانبولی نیز گرامر خاص به خود را دارد. در ادامه به صورت مفصل گرامر این حرف اضافه را خواهیم گفت. پسوندهای e , a , ye , ya معادلهای ترکی استانبولی حرف “به” میباشند. در ادامه نحوه استفاده از هر یک را خواهیم گفت.
Okula gidiyorum. | .به مدرسه میروم |
Evimiz denize bakıyor. | .خانه ما روبه دریاست |
Yarın Antalya’ya dönüyorum. | .فردا به آنتالیا بازمیگردیم |
اگر اسم ما صدادار تمام شود ye و یا ya میآید و بین این دو براساس آخرین صدادار انتخاب میکنیم.
بررسی بیشتر
Kıyı با حرف صدادار تمام شده است و آخرین صداراش “ I “ است؛ پس با پسوند ya میآید. در مثال دیگر Üniversite با حرف صدارار تمام شده است و آخرین صداراش “E“ است؛ پس با پسوند ye میآید.
Kıyıya gittik. | .به ساحل رفتیم |
Üniversiteye döndük. | .به دانشگاه برگشتیم |
مشاهده این جدول به شما کمک میکند تا درک بهتری از این حروف اضافه در زبان ترکی استانبولی داشته باشید.
حرف صدادار | حرف اضافه |
E , İ , Ö , Ü | YE |
A , I , O , U | YA |
اگر اسم ما بیصدا تمام شود با پسوند e یا a میآید و بین این دو براساس آخرین صدادار انتخاب میکنیم.
بررسی بیشتر
Okul با حرف بیصدا تمام شده است و آخرین صداراش “U“ است؛ پس با پسوند a میآید. در مثال دیگر Deniz با حرف صدارار تمام شده است و آخرین صداراش “ İ “ است؛ پس با پسوند e میآید. به مثالهای زیر توجه کنید.
Okula gidiyorum. | .به مدرسه میروم |
Evimiz denize bakıyor. | .خانه ما روبه دریاست |
مشاهده جدول زیر به شما کمک میکند تا درک بهتری از استفاده از پسوندهای e و a داشته باشید.
پسوند | حرف اضافه |
E , İ , Ö , Ü | E |
A , I , O , U | A |
در این بخش مثالهای از استفاده از حرف اضافه “به” قرار دادهایم تا بتوانید درک بهتری از این گرامر داشته باشید. پیشنهاد میکنیم این موارد را تکرار کنید تا یادگیری بیشتری داشته باشید.
Yarın okula beni annem bırakacak. | .فردا مادرم من را به مدرسه میرساند |
Bu yaz Rusya’ya gideceğiz. | .این تابستان به روسیه میرویم |
Ona bir hediye aldım | .برای او یک هدیه خریدم |
Kardeşimin çocuğuna bakıyorum. | به بچه خواهرم رسیدگی میکنم./ از بچه خواهرم مراقبت میکنم |
Dışarıya çıkmayacağız. | .بیرون نمیرویم |
Uykuya kaldım. | .خواب ماندم |
Uçağa binidik. | .سوار هواپیما شدیم |
Sana soruyorum. | .از تو میپرسم |
حروف اضافه کلماتی هستند که به تنهایی معنی ندارند.در زبان ترکی استانبولی این حروف به صورت پسوند هستند، یعنی بعد از اسم میآیند و به اسم میچسبند. مانند از، به، را ، در، تا
این حروف را براساس فعل جمله انتخاب میکنیم و تکمیل کننده معنا هستند. مانند رفتن به ، خرید کردن از و …
فراموش نکنیم که الزاما حروف اضافه افعال در تمام زبانها مشترک نیستند. دراین مقاله حرف اضافه ” تا ” را در زبان ترکی استانبولی میآموزیم. به جمله های زیر دقت کنید.
تا مدرسه پیادهروی کردم. | Okula kadar yürüdüm. |
تا ساعت دو منتظرت بودم. | Saat ikiye kadar seni bekledim. |
تا دیروز نیامده بود. | Düne kadar gelmemişti. |
تا دبیرستان در یک کلاس بودیم. | Liseye kadar aynı sınıftaydık. |
پسوندهای e kadar, -a kadar, -ye kadar, -ya kadar معادل حرف اضافه ” تا ” در زبان ترکی استانبولی است.
اگر اسم بیصدا تمام شود، پسوندهای e kadar و یا a kadar میآید و بین این دو براساس آخرین صدادار انتخاب میکنیم.
در صورتی که آخرین صدادار a , ı , o , u باشد، پسوند a kadar میآید.
و در صورتی که آخرین صدادار e , i , ö , ü باشد، پسوند e kadar میآید.
تا دانشگاه در استانبول بودم. | Üniversiteya kadar İstanbul’daydım. |
تا ساعت ۱۶ در جلسه بودم. | Saat 16’ya kadar toplantıdaydım. |
تا ساحل دو ساعت راه مانده است. | Kıyıya kadar iki saat yol kalır. |
اگر اسم صدادار تمام شود ye kadar و یا ya kadar میآید و بین این دو براساس آخرین صدادار انتخاب میکنیم.
در صورتی که آخرین صدادار a , ı , o , u باشد، پسوندkadar ya میآید.
و در صورتی که آخرین صدادار e , i , ö , ü باشد، پسوند ye kadar میآید.
تا چهارشنبه درس تمام میشود. | Çarşambaya kadar derb biter. |
تا بانک چقدر طول میکشد؟ | Bankaya kadar ne kadar sürer? |
تا جمعه در تهران هستم. | Cumaya kadar Tahran’dayım. |
مثالهای بیشتر
Okula kadar yürüdük. | تا مدرسه پیاده رفتیم. |
Geceye kadar çalıştım. | تا شب کار کردم. |
İstanbul’a kadar gittik. | تا استانبول رفتیم. |
Öğleye kadar sabredelim. | تا ظهر صبر کنیم. |
Evin önüne kadar geldik. | تا جلوی خانه آمدیم. |
Akşama kadar dışarıdayım. | تا عصر بیرون هستم. |
Sabaha kadar uyumadım. | تا صبح نخوابیدم. |
Okul saat sekize kadar açıktır. | مدرسه تا ساعت هشت باز است. |
Mağaza gece yarısına kadar çalışıyor. | فروشگاه تا نیمهشب کار میکند. |
İşe gitmek için metroya kadar yürüdüm. | برای رفتن به کار، تا مترو پیاده رفتم. |
Ankara’ya kadar uçakla gittik. | تا آنکارا با هواپیما رفتیم. |
Yemeğe kadar bekleyeceğim. | تا وقت غذا منتظر میمانم. |
Bu yol markete kadar devam ediyor. | این راه تا فروشگاه ادامه دارد. |
Öğleye kadar uyudum. | تا ظهر خوابیدم. |
Bahçeye kadar koştu. | تا باغ دوید. |
Kitapçıya kadar bisiklet sürdüm. | تا کتابفروشی دوچرخهسواری کردم. |
Kütüphaneye kadar konuştuk. | تا کتابخانه صحبت کردیم. |
در این مقاله از وبسایت ویراترکیش، به بررسی حروف اضافه ترکی استانبولی پرداختیم که نقش حیاتی در ساختار زبان دارند. ابتدا تعریف و توضیح کاربردهای این حروف را ارائه کردیم. سپس با مثالهایی از استفاده از حروف اضافه، خواننده را با روابط مکانی، زمانی، و نسبی آشنا کردیم. این مقاله ارزشمند برای افرادی است که به دنبال بهبود در فهم و استفاده صحیح از زبان ترکی استانبولی هستند. از طریق این محتوا، خوانندگان قادرند مهارتهای خود را در ارتباطات زبانی بهبود بخشند و به طور کلی درک عمیقتری از این زبان را پیدا کنند.
هنوز بررسیای ثبت نشده است.